2024 Som 91 en creole - 27 ¶ Se yon sòm David. Seyè a se limyè mwen, se li ki delivrans mwen. Ki moun ki ka fè m' pè? Se Seyè a k'ap pwoteje mwen. Ki moun ki ka fè m' tranble? 2 Lè mechan yo ap mache sou mwen, lè lènmi m' yo ap chache touye m', se yo menm k'ap bite, se yo menm k'ap tonbe. 3 Menm si tout yon lame ta sènen m' toupatou, mwen p'ap pè anyen. Menm si yo …

 
91 Celui qui demeure sous l'abri du Très Haut Repose à l'ombre du Tout Puissant. 2 Je dis à l'Éternel: Mon refuge et ma forteresse, Mon Dieu en qui je me confie! 3 Car c'est lui qui te délivre du filet de l'oiseleur, De la peste et de ses ravages. 4 Il te couvrira de ses plumes, Et tu trouveras un refuge sous ses ailes; Sa fidélité est un bouclier et une cuirasse.. Som 91 en creole

Bib la en Kreyol > Liv Som > Chapit 13. Nòt: Klike sou nenpòt vèsè, w ap ka li vèsè sa a an 3 lang... Kreyòl, Anglais, ak Fransè. Chwazi yon lot langaj nan menu a goch la si w ta vle li Som Chapit 13 nan lot lang la... 1 Pou chèf sanba yo. Se yon sòm David. Konbe tan ankò w'a bliye m', Seyè? Gen lè ou bliye m' nèt?Psalms 91. 91:1. Moun ki chache pwoteksyon bò kote Bondye ki anwo nan syèl la, moun ki rete kache anba zèl Bondye ki gen tout pouvwa a. He that dwelleth in the secret place of …About Press Copyright Contact us Creators Advertise Developers Terms Privacy Policy & Safety How YouTube works Test new features NFL Sunday Ticket Press Copyright ...1 (41:1) Pou chèf sanba yo. Se yon sòm David. (41:2) Ala bon sa bon pou moun ki pran ka pòv yo! Seyè a va delivre l' lè la nan tray. 2 (41:3) Seyè a va pwoteje l', li p'ap kite l' mouri. L'ap fè l' viv ak kè kontan sou latè, li p'ap lage l' nan men lènmi l' yo pou yo fè sa yo vle avè l'. 3 (41:4) Seyè a va ba l' fòs lè maladi fè ...91 Celui qui demeure sous l'abri du Très Haut Repose à l'ombre du Tout Puissant. 2 Je dis à l'Éternel: Mon refuge et ma forteresse, Mon Dieu en qui je me confie! 3 Car c'est lui qui te délivre du filet de l'oiseleur, De la peste et de ses ravages. 4 Il te couvrira de ses plumes, Et tu trouveras un refuge sous ses ailes; Sa fidélité est un bouclier et une cuirasse.Bib la en Kreyol > Liv Som > Chapit 23. Nòt: Klike sou nenpòt vèsè, w ap ka li vèsè sa a an 3 lang... Kreyòl, Anglais, ak Fransè. Chwazi yon lot langaj nan menu a goch la si w ta vle li Som Chapit 23 nan lot lang la... Se yon sòm David. 1 Seyè a se gadò mwen, mwen p'ap janm manke anyen. 2 Kote zèb yo pi bèl, se la li fè m' pran ...Sòm 91 1 ¶ Moun ki chache pwoteksyon bò kote Bondye ki anwo nan syèl la, moun ki rete kache anba zèl Bondye ki gen tout pouvwa a 2 ka di Seyè a: -Se ou ki tout defans mwen. Se ou ki tout pwoteksyon mwen. Ou se Bondye mwen. Se nan ou mwen mete tout konfyans mwen.Bible Creole Haitien Audio and Louis Segond et Francais - Bib La Kreyòl Ayisyen Bible Creole Haitien Audio and Louis Segond bible en francais with audio free also known as Bib La Kreyòl Ayisyen . Pale sitou an Ayiti, Repiblik Dominikèn, Chili, Etazini nan Amerik ak Brezil Bib sa a gratis pou telechaje aplikasyon android sa a rekòmande pou ...11 Yo te sènen m', yo te kwense m'. Men, avèk pouvwa Seyè a, mwen kraze yo nèt. 12 Yo te kouvri m' tankou myèl. Men, yo mouri tankou dife nan pay. Avèk pouvwa Seyè a, mwen kraze yo nèt. 13 Yo te ban m' yon bourad pou fè m' tonbe. Men, Seyè a te pote m' sekou. 14 Se Seyè a ki tout fòs mwen, se pou li m'ap chante.Oct 30, 2023 ... Som 7 San Mizik - Bib La Kreyol Ayisyen | Psalm 7 Without Music - The Bible Haitian Creole ... PSALM 91 & PSALM 23 | The Two Most Powerful Prayers ...Sòm 91 an kreyòl Sòm 92 an kreyòlSòm 93 an kreyòlSòm 94 an kreyòlSòm 95 an kreyòlSòm 96 an kreyòl Sòm 97 an kreyòlSòm 98 an kreyòl Sòm 99 an kreyòlSom. > Chapit. 34. Nòt: Klike sou nenpòt vèsè, w ap ka li vèsè sa a an 3 lang... Kreyòl, Anglais, ak Fransè. Chwazi yon lot langaj nan menu a goch la si w ta vle li Som Chapit 34 nan lot lang la... 1 Yon jou David te pran pòz moun fou li devan Abimelèk, pou Abimelèk te kite l' ale. Se aprè sa David ekri sòm sa a.91 ¶ Moun ki chache pwoteksyon bò kote Bondye ki anwo nan syèl la, moun ki rete kache anba zèl Bondye ki gen tout pouvwa a 2 ka di Seyè a: -Se ou ki tout defans mwen. Se ou ki tout pwoteksyon mwen. Ou se Bondye mwen. Se nan ou mwen mete tout konfyans mwen. 3 Se li menm ki p'ap kite ou pran nan pèlen, ki p'ap kite maladi ki pou touye ou tonbe sou ou.Sòm 91Haitian Creole Version. 91 ¶ Moun ki chache pwoteksyon bò kote Bondye ki anwo nan syèl la, moun ki rete kache anba zèl Bondye ki gen tout pouvwa a. 2 ka di Seyè a: -Se ou ki tout defans mwen.Sòm 35Haitian Creole Version. 35 ¶ Se yon sòm David. Seyè, atake moun ki pa vle wè m' yo, goumen ak moun k'ap fè m' lagè yo. 2 Pran zam ou sèvi pou pare kou a, leve non, vin pote m' sekou. 3 Pran fwenn ou, pran rach ou. Atake moun k'ap pousib mwen yo. Fè m' konnen se ou menm k'ap delivre m'. 4 Mwen mande Seyè a yon bagay, yon bagay mwen anvi anpil anpil: Se pou m' ta pase tout lavi m' nan kay Seyè a, pou m' ka gade bèl bagay li yo byen, pou m' ka pran tan m' pou m' kalkile nan kay ki apa pou li a. 5 Jou malè tonbe sou mwen, l'a pwoteje m' lakay li. L'a kache m' byen fon nan tanp li a. L'a leve m' mete yon kote pou anyen pa rive m'.Pou demand priye nan MOMAN LIBERASYON TOTAL chak SAMDI a 8h AM ou kapab ekri nou nan +56986558842 Ou kapab vizite nou sou sit web nou ki se http://www.evange... 4 Mwen mande Seyè a yon bagay, yon bagay mwen anvi anpil anpil: Se pou m' ta pase tout lavi m' nan kay Seyè a, pou m' ka gade bèl bagay li yo byen, pou m' ka pran tan m' pou m' kalkile nan kay ki apa pou li a. 5 Jou malè tonbe sou mwen, l'a pwoteje m' lakay li. L'a kache m' byen fon nan tanp li a. L'a leve m' mete yon kote pou anyen pa rive m'.Haitian Creole Bible. 1 Ala bon sa bon pou moun k'ap mennen yon lavi san repwòch, pou moun k'ap mache dapre lalwa Seyè a! 2 Ala bon sa bon pou moun ki kenbe prensip li yo, pou moun k'ap chache obeyi l' ak tout kè yo! 3 Moun konsa p'ap fè mal, y'ap mache nan chemen li mete devan yo. 4 Ou ban nou lòd pou nou swiv.Sòm 51Haitian Creole Version. 51 ¶ (51:1) Pou chèf sanba yo. Se David ki te ekri sòm sa a (51:2) lè pwofèt Natan te vin pale avè l' aprè adiltè li te fè avèk Batcheba. (51:3) Gen pitye pou mwen, Bondye. Jan ou gen bon kè sa a!Som. > Chapit. 34. Nòt: Klike sou nenpòt vèsè, w ap ka li vèsè sa a an 3 lang... Kreyòl, Anglais, ak Fransè. Chwazi yon lot langaj nan menu a goch la si w ta vle li Som Chapit 34 nan lot lang la... 1 Yon jou David te pran pòz moun fou li devan Abimelèk, pou Abimelèk te kite l' ale. Se aprè sa David ekri sòm sa a.Consultez le texte intégral du livre de la Genèse en Sòm 91, le livre de la Bible en version haïtienne de la Creole. Le Sòm 91 est un livre de la Bible qui raconte les origines de la création, de la famille, de la société et de la religion. 1 Moun ki chache pwoteksyon bò kote Bondye ki anwo nan syèl la, moun ki rete kache anba zèl Bondye ki gen tout pouvwa a. 2 ka di Seyè a: -Se ou ki tout defans mwen. Se ou ki tout pwoteksyon mwen. Ou se Bondye mwen. Se nan ou mwen mete tout konfyans mwen. 3 Se li menm ki p'ap kite ou pran nan pèlen, ki p'ap kite maladi ki pou touye ou tonbe ...Som/ Psaumes 27. 1 Se yon sòm David. Seyè a se limyè mwen, se li ki delivrans mwen. Ki moun ki ka fè m' pè? Se Seyè a k'ap pwoteje mwen. Ki moun ki ka fè m' tranble? 2 Lè mechan yo ap mache sou mwen, lè lènmi m' yo ap chache touye m', se yo menm k'ap bite, se yo menm k'ap tonbe. 3 Menm si tout yon lame ta sènen m' toupatou, mwen p'ap ...Bib la en Kreyol > Liv Som > Chapit 35. Nòt: Klike sou nenpòt vèsè, w ap ka li vèsè sa a an 3 lang... Kreyòl, Anglais, ak Fransè. Chwazi yon lot langaj nan menu a goch la si w ta vle li Som Chapit 35 nan lot lang la... 1 Se yon sòm David. Seyè, atake moun ki pa vle wè m' yo, goumen ak moun k'ap fè m' lagè yo.The Bible in Kreyòl Ayisyen - Haitian Creole. Bible Languages. Most Popular Versions. 1998 Haïtienne (HAT98) Haitian Bible Society. Nouvo Testaman: Vèsyon Kreyòl Fasil (VKF) Bible League International. Get the YouVersion Bible App. Save verses, read offline, watch teaching clips, and more!Bib la en Kreyol > Liv Som > Chapit 13. Nòt: Klike sou nenpòt vèsè, w ap ka li vèsè sa a an 3 lang... Kreyòl, Anglais, ak Fransè. Chwazi yon lot langaj nan menu a goch la si w ta vle li Som Chapit 13 nan lot lang la... 1 Pou chèf sanba yo. Se yon sòm David. Konbe tan ankò w'a bliye m', Seyè? Gen lè ou bliye m' nèt?Oct 8, 2018 ... Comments1K · 7sòm de konba, pou konbat ennemiw yo, sòm7, sòm12, Sòm35, Sòm46, sòm91, sòm99, sòm109 parol bondye · Sòm-Psaumes 42-71 versyon Kreyol.Sòm 91Haitian Creole Version. 91 ¶ Moun ki chache pwoteksyon bò kote Bondye ki anwo nan syèl la, moun ki rete kache anba zèl Bondye ki gen tout pouvwa a. 2 ka di Seyè a: -Se ou ki tout defans mwen. Se ou ki tout pwoteksyon mwen. Con él estaré yo en la angustia; Lo libraré y le glorificaré. 16 Lo saciaré de larga vida, Y le mostraré mi salvación. Sòm 90. Sòm 92. ¶ Moun ki chache pwoteksyon bò kote Bondye ki anwo nan syèl la, moun ki rete kache anba zèl Bondye ki gen tout pouvwa a ka di Seyè a: -Se ou ki tout.Pou demand priye nan MOMAN LIBERASYON TOTAL chak SAMDI a 8h AM ou kapab ekri nou nan +56986558842 Ou kapab vizite nou sou sit web nou ki se http://www.evange... Consultez le texte intégral du livre de la Genèse en Sòm 91, le livre de la Bible en version haïtienne de la Creole. Le Sòm 91 est un livre de la Bible qui raconte les origines de la création, de la famille, de la société et de la religion.Le Psalm 91 est un psaume biblique qui exprime la confiança en Dieu et la protection de Dieu contre les dangers et les maladies. Ce site vous propose la traduction en créole …Som. > Chapit. 34. Nòt: Klike sou nenpòt vèsè, w ap ka li vèsè sa a an 3 lang... Kreyòl, Anglais, ak Fransè. Chwazi yon lot langaj nan menu a goch la si w ta vle li Som Chapit 34 nan lot lang la... 1 Yon jou David te pran pòz moun fou li devan Abimelèk, pou Abimelèk te kite l' ale. Se aprè sa David ekri sòm sa a.there's no such thing...bondie paka mouri kelke swa... I would tell them that those things do not determine... Hi jack, My name is Ingrid, I am a christian... Li Bib la an Kreyòl, Fransè, ak Anglè -- Read the Bible in English, French, and Haitian Creole -- Lisez la Bible en Francais, Creole, et Anglais!Haitian Creole Bible. 1 (68:1) Pou chèf sanba yo. Se yon sòm David. Se yon chante. (68:2) Lè Bondye kanpe, lènmi l' yo gaye, moun ki rayi l' yo kouri lè l' parèt. 2 (68:3) Menm jan lafimen disparèt nan lè a, se konsa w'ap disparèt yo. Menm jan lasi fonn nan dife, se konsa mechan yo gen pou yo mouri devan Bondye.1 He who dwells in the secret place of the Most High Will rest in the shadow of the Almighty. 2 I will say of The LORD, "He is my refuge and my fortress; My God, in whom I trust." 3 For he will deliver you from the snare of the fowler, From the deadly pestilence. 4 He will cover you with his pinions, Under his wings you will take refuge.1 Se yon lapriyè David. Seyè, koute kòz mwen lè m' gen rezon! Pran ka m', lè m'ap rele nan pye ou! Koute m' non, lè m'ap lapriyè ou, paske mwen p'ap bay manti.Dec 1, 2021 ... SÒM 91: Yon Priyè Pou Tout Moun Kap Chèche Pwoteksyon Nan Men Bondye ... Som 91 /Psalm 91 -Kreyol & English. GHC28- GOSPEL HAITIAN CHABBA28 ...8 (3:9) Se ou menm sèl, Seyè, ki ka sove nou. Beni tout pèp ou a. Sòm 2. Sòm 4. Haitian Creole Version (HCV) by United Bible Societies. Verse Numbers. Red Letter. ¶ (3:1) David t'ap kouri pou Absalon, pitit li, lè li ekri sòm sa a. (3:2) Seyè, ala anpil lènmi m' yo anpil!som nan maladi yoBib la en Kreyol > Liv Som > Chapit 91. Nòt: Klike sou nenpòt vèsè, w ap ka li vèsè sa a an 3 lang... Kreyòl, Anglais, ak Fransè. Chwazi yon lot langaj nan menu a goch la si w ta vle li Som Chapit 91 nan lot lang la... 1 Moun ki chache pwoteksyon bò kote Bondye ki anwo nan syèl la, moun ki rete kache anba zèl Bondye ki gen tout pouvwa a Som 91 Vese 9 - Bib la en Kreyol Men kisa La Bib di nan Som 91, Vese 9: Kreyol: Som 91:9 "Paske ou pran Seyè a pou defans ou, paske ou pran Bondye ki anwo nan syèl la pou pwoteksyon ou," << 10 >> English: Psalms 91:9 "For you, The LORD, are my refuge! You have made the Most High your habitation." Francais: Psaumes 91:9 "Car tu es mon …Sòm 91. Haitian Creole Version. 91 ¶ Moun ki chache pwoteksyon bò kote Bondye ki anwo nan syèl la, moun ki rete kache anba zèl Bondye ki gen tout pouvwa a. 2 ka di Seyè a: …Haitian Creole Bible. 1 Se yon sòm David. Seyè, atake moun ki pa vle wè m' yo, goumen ak moun k'ap fè m' lagè yo. 2 Pran zam ou sèvi pou pare kou a, leve non, vin pote m' sekou. 3 Pran fwenn ou, pran rach ou. Atake moun k'ap pousib mwen yo. Fè m' konnen se ou menm k'ap delivre m'. 4 Se pou moun k'ap chache touye m' yo sezi, se pou yo wont.Le Psalm 91 est un psaume biblique qui exprime la confiança en Dieu et la protection de Dieu contre les dangers et les maladies. Ce site vous propose la traduction en créole haïtien du Psalm 91, avec des commentaires et des liens vers des eBibles et des audio.Oct 27, 2023 ... Som 4 Ak Mizik - Bib La Kreyol Ayisyen | Psalm 4 With Music - The Bible Haitian Creole ... PRIYÈ KRETYEN | SOM 23, SOM 91, PAPA NOU Se YON PRIYÈ ...1 (68:1) Pou chèf sanba yo. Se yon sòm David. Se yon chante. (68:2) Lè Bondye kanpe, lènmi l' yo gaye, moun ki rayi l' yo kouri lè l' parèt. 2 (68:3) Menm jan lafimen disparèt nan lè a, se konsa w'ap disparèt yo. Menm jan lasi fonn nan dife, se konsa mechan yo gen pou yo mouri devan Bondye.Bib la en Kreyol > Liv Som > Chapit 1. Nòt: Klike sou nenpòt vèsè, w ap ka li vèsè sa a an 3 lang... Kreyòl, Anglais, ak Fransè. Chwazi yon lot langaj nan menu a goch la si w ta vle li Som Chapit 1 nan lot lang la... 1 Ala bon sa bon pou moun ki pa koute konsèy mechan yo, ki pa swiv egzanp moun k'ap fè sa ki mal, ki pa chita ansanm ak ...1 (41:1) Pou chèf sanba yo. Se yon sòm David. (41:2) Ala bon sa bon pou moun ki pran ka pòv yo! Seyè a va delivre l' lè la nan tray. 2 (41:3) Seyè a va pwoteje l', li p'ap kite l' mouri. L'ap fè l' viv ak kè kontan sou latè, li p'ap lage l' nan men lènmi l' yo pou yo fè sa yo vle avè l'. 3 (41:4) Seyè a va ba l' fòs lè maladi fè ...Bib la en Kreyol > Liv Som > Chapit 121. Nòt: Klike sou nenpòt vèsè, w ap ka li vèsè sa a an 3 lang... Kreyòl, Anglais, ak Fransè. Chwazi yon lot langaj nan menu a goch la si w ta vle li Som Chapit 121 nan lot lang la... 1 Se yon chante pou yo chante lè y'ap moute lavil Jerizalèm. Mwen leve je m', mwen gade mòn yo, mwen di: -Ki bò m ...91 He who dwells in the shelter of the Most High. will abide in the shadow of the Almighty. 2 I will say[ a] to the Lord, “My refuge and my fortress, my God, in whom I trust.”. 3 For he will deliver you from the snare of the fowler. and from the deadly pestilence. 4 He will cover you with his pinions,Labib An Kreol Seselwa. This translation, published by the Seychelles Bible Society, was published in 2014. If you would like more information about the Seychelles Bible Society, please contact [email protected] or visit www.unitedbiblesocieties.org. Versyon Labib an Kreol Seselwa. Sa tradiksyon in ganny pibliye an 2014 par Sosyete Biblik ...Bib la en Kreyol :: Liv Som. Liv Som genyen 150 Chapit. Chwazi ki chapit ou vle li: Som Chapit 1. Som Chapit 2. Som Chapit 3. Som Chapit 4. Som Chapit 5. Som Chapit 6.Som 91 Vese 6 - Bib la en Kreyol Men kisa La Bib di nan Som 91, Vese 6: Kreyol: Som 91:6 "Ou pa bezwen pè move maladi k'ap tonbe sou moun nan mitan lannwit, ni epidemi k'ap touye moun gwo midi." << 7 >> English: Psalms 91:6 "Nor of the pestilence that walks in darkness, Nor for the destruction that wastes at noonday." Francais: Psaumes 91:6Here is what the Bible says on John 17, Verse 17: John 17: 17 in English. "Sanctify them in your truth. Your word is truth." << 18 >>. John 17:17 in Haitian Creole (Kreyol) ( Jan 17: 17) "Fè yo viv pou ou nèt gremesi verite a. Pawòl ou se verite a." John 17:17 in French (Francais) ( Jean 17: 17)Sòm 121 1 ¶ Se yon chante pou yo chante lè y'ap moute lavil Jerizalèm. Mwen leve je m', mwen gade mòn yo, mwen di: -Ki bò m'a jwenn sekou? 2 Sekou mwen soti nan men Seyè a. Se li menm ki fè syèl la ak latè a. 3 Li p'ap kite pye ou chape, moun k'ap veye sou ou a p'ap janm dòmi. 4 Moun k'ap veye sou pèp Izrayèl la p'ap kabicha, li p'ap dòmi. 5 Se Seyè a …Sòm 90Haitian Creole Version. 90 ¶ Lapriyè Moyiz, sèvitè Bondye a. Seyè, ou te toujou yon pwoteksyon pou nou depi sou tan zansèt nou yo jouk koulye a. 2 Anvan menm ou te kreye mòn yo, anvan ou te fè latè ak tout sa ki ladan l', depi tout tan ak pou tout tan se Bondye ou ye. 3 Ou di moun se pou yo tounen sa yo te ye. Ou fè yo tounen ...Third section of the app called Som (psalms) include all haitian creole psalms (with popular som 91 kreyol or som 23 or 51). Next 4 sections of the Bib La an Kreyol app give you daily verse, devotionals, bible dictionary, Prayers for Today and Life's Questions. The application is free for download and can be used online with few sections …Som/ Psaumes 130. 1 Se yon chante pou yo chante lè y'ap moute lavil Jerizalèm. Nan mizè mwen ye a, Seyè, m'ap rele nan pye ou.7 Sanble tout nasyon yo bò kote ou. Rete nan syèl la, gouvènen yo tout. 8 Ou menm Seyè, ou se jij tout moun. Tanpri, Seyè, fè m' jistis paske mwen mache dwat, mwen inonsan. 9 Fè mechan yo sispann fè move bagay. Tanpri, bay moun ki mache dwat yo fòs.Sòm 91 1 ¶ Moun ki chache pwoteksyon bò kote Bondye ki anwo nan syèl la, moun ki rete kache anba zèl Bondye ki gen tout pouvwa a 2 ka di Seyè a: -Se ou ki tout defans mwen. Se ou ki tout pwoteksyon mwen. Ou se Bondye mwen. Se nan ou mwen mete tout konfyans mwen.Bib la en Kreyol > Liv Som > Chapit 11. Nòt: Klike sou nenpòt vèsè, w ap ka li vèsè sa a an 3 lang... Kreyòl, Anglais, ak Fransè. Chwazi yon lot langaj nan menu a goch la si w ta vle li Som Chapit 11 nan lot lang la... 1 Pou chèf sanba yo. Se yon sòm David. Se bò kote Seyè a m'ap chache pwoteksyon.Bib la en Kreyol > Liv Som > Chapit 46. Nòt: Klike sou nenpòt vèsè, w ap ka li vèsè sa a an 3 lang... Kreyòl, Anglais, ak Fransè. Chwazi yon lot langaj nan menu a goch la si w ta vle li Som Chapit 46 nan lot lang la... Pou chèf sanba yo. Se yon chante pitit Kore yo pou yo chante tou dousman.Sòm 91Haitian Creole Version. 91 ¶ Moun ki chache pwoteksyon bò kote Bondye ki anwo nan syèl la, moun ki rete kache anba zèl Bondye ki gen tout pouvwa a. 2 ka di Seyè a: -Se ou ki tout defans mwen. Se ou ki tout pwoteksyon mwen. Bib la en Kreyol > Liv Som > Chapit 121. Nòt: Klike sou nenpòt vèsè, w ap ka li vèsè sa a an 3 lang... Kreyòl, Anglais, ak Fransè. Chwazi yon lot langaj nan menu a goch la si w ta vle li Som Chapit 121 nan lot lang la... 1 Se yon chante pou yo chante lè y'ap moute lavil Jerizalèm. Mwen leve je m', mwen gade mòn yo, mwen di: -Ki bò m ...Psalms 91: 1 in English. "He who dwells in the secret place of the Most High Will rest in the shadow of the Almighty." 2 >>. Psalms 91:1 in Haitian Creole (Kreyol) ( Som 91: 1) "Moun ki chache pwoteksyon bò kote Bondye ki anwo nan syèl la, moun ki rete kache anba zèl Bondye ki gen tout pouvwa a". Psalms 91:1 in French (Francais) ( Psaumes 91: 1)Haitian Creole Bible. 1 (3:1) David t'ap kouri pou Absalon, pitit li, lè li ekri sòm sa a. (3:2) Seyè, ala anpil lènmi m' yo anpil! Ala anpil moun k'ap leve dèyè m' yo anpil! 2 (3:3) Ala anpil moun k'ap pale sou mwen yo anpil! Y'ap di: Aa! Bondye p'ap delivre l'!3 (3:4) Men ou menm, Seyè, w'ap toujou pran defans mwen. W'ap fè m' genyen ...Sòm 5Haitian Creole Version. 5 ¶ (5:1) Pou chèf sanba yo. Se sou enstriman yo rele fif pou yo jwe mizik la. Se yon sòm David. (5:2) Koute sa m'ap di ou, Seyè! Tande jan m'ap plenn! 2 (5:3) Se ou ki wa mwen, se ou ki Bondye mwen. Pran ka m', Seyè, lè m'ap rele ou!Haitian Creole Bible. 1 (84:1) Pou chèf sanba yo. Se sou lè yon chante yo chante lè y'ap kraze rezen. Se yon sòm pitit Kore yo. (84:2) Ala bèl kay ou a bèl, Seyè ki gen tout pouvwa! 2 (84:3) Jan mwen anvi wè kay Seyè a sa! M'ap deperi sitèlman m' anvi al lakay Seyè a. M'ap chante, m'ap fè fèt pou Bondye vivan an.Bib la en Kreyol > Liv Som > Chapit 24. Nòt: Klike sou nenpòt vèsè, w ap ka li vèsè sa a an 3 lang... Kreyòl, Anglais, ak Fransè. Chwazi yon lot langaj nan menu a goch la si w ta vle li Som Chapit 24 nan lot lang la...Sòm 91 an kreyòl Sòm 92 an kreyòlSòm 93 an kreyòlSòm 94 an kreyòlSòm 95 an kreyòlSòm 96 an kreyòl Sòm 97 an kreyòlSòm 98 an kreyòl Sòm 99 an kreyòlPwoteksyon Bondye nan mitan danje... L'ap kouvri ou anba zèl li. Anyen pap rive ou kote ou kache a. L'ap toujou kenbe pawòl li : Se sa ki pwoteksyon ou, se ...The Bible in Kreyòl Ayisyen - Haitian Creole. Bible Languages. Most Popular Versions. 1998 Haïtienne (HAT98) Haitian Bible Society. Nouvo Testaman: Vèsyon Kreyòl Fasil (VKF) Bible League International. Get the YouVersion Bible App. Save verses, read offline, watch teaching clips, and more!1 He who dwells in the secret place of the Most High Will rest in the shadow of the Almighty. 2 I will say of The LORD, "He is my refuge and my fortress; My God, in whom I trust." 3 For he will deliver you from the snare of the fowler, From the deadly pestilence. 4 He will cover you with his pinions, Under his wings you will take refuge.Oct 22, 2021 ... Merci Jésus Christ pou tout sa ou fe pou mw Dieu de Miséricorde. 16:43. Go to channel · PRIYÈ KRETYEN | SOM 23, SOM 91, ...Psalm 91. 1 Whoever dwells in the shelter of the Most High. will rest in the shadow of the Almighty.[ a] 2 I will say of the Lord, “He is my refuge and my fortress, my God, in whom I trust.”. 3 Surely he will save you. from the fowler’s snare. and from the deadly pestilence.Sòm 109Haitian Creole Version. 109 ¶ Pou chèf sanba yo. Se yon sòm David. Bondye, m'ap fè lwanj ou! Tanpri, pa rete san ou pa di anyen. 2 Yon bann mechan ak yon bann mantò ap pale m' mal. Y'ap fè manti sou mwen. 3 Kote m' pase, moun ki rayi m' yo ap pale m' mal. Y'ap fè m' lagè san mwen pa fè yo anyen.4 Mwen mande Seyè a yon bagay, yon bagay mwen anvi anpil anpil: Se pou m' ta pase tout lavi m' nan kay Seyè a, pou m' ka gade bèl bagay li yo byen, pou m' ka pran tan m' pou m' kalkile nan kay ki apa pou li a. 5 Jou malè tonbe sou mwen, l'a pwoteje m' lakay li. L'a kache m' byen fon nan tanp li a. L'a leve m' mete yon kote pou anyen pa rive m'.Sòm 91 an kreyòl Sòm 92 an kreyòlSòm 93 an kreyòlSòm 94 an kreyòlSòm 95 an kreyòlSòm 96 an kreyòl Sòm 97 an kreyòlSòm 98 an kreyòl Sòm 99 an kreyòlSom 91 en creole

Som 91 Vese 1 - Bib la en Kreyol Men kisa La Bib di nan Som 91, Vese 1: Kreyol: Som 91:1 "Moun ki chache pwoteksyon b kote Bondye ki anwo nan syl la, moun ki rete kache anba zl Bondye ki gen tout pouvwa a" 2 >> English: Psalms 91:1 "He who dwells in the secret place of the Most High Will rest in the shadow of the Almighty." Li konnen sa pa vo .... Som 91 en creole

som 91 en creole

20 Moun sa yo rann mwen mal pou byen, yo leve kont mwen, paske m'ap chache fè byen. 21 Pa lage m' Seyè! Bondye mwen, pa rale kò ou dèyè! 22 Prese vin pote m' sekou, Seyè, ou menm ki delivrans mwen. Li Som Chapit 38 - Li Bib la an Kreyol Ayisyen, Fransè ak Anglè ansanm. Som 38.som nan maladi yoEnglish: Psalms 91: 1. "He who dwells in the secret place of the Most High Will rest in the shadow of the Almighty." Francais: Psaumes 91: 1. "Celui qui demeure sous l`abri du Très Haut Repose à l`ombre du Tout Puissant." Som 91 | Vese 2 >>. *Nouvo* Li Som 91:1 an Espanyol, li Som 91:1 an Pòtigè. Haitian Creole Bible. 1 Pou chèf sanba yo. Se yon sòm David. Seyè, ou sonde m', ou konnen ki moun mwen ye. 2 Ou konnen lè m' chita, ou konnen lè m' kanpe. Ou rete byen lwen, ou konnen tou sa k'ap pase nan tèt mwen. 3 Mwen te mèt ap mache, mwen te mèt kouche, ou wè m', ou konnen tou sa m'ap fè. 4 Mwen poko menm louvri bouch mwen, ou ...1 (51:1) Pou chèf sanba yo. Se David ki te ekri sòm sa a (51:2) lè pwofèt Natan te vin pale avè l' aprè adiltè li te fè avèk Batcheba. (51:3) Gen pitye pou mwen, Bondye. Jan ou gen bon kè sa a! Tanpri, efase tou sa mwen fè ki mal, paske ou gen kè sansib.91 ¶ Moun ki chache pwoteksyon bò kote Bondye ki anwo nan syèl la, moun ki rete kache anba zèl Bondye ki gen tout pouvwa a 2 ka di Seyè a: -Se ou ki tout defans mwen. Se ou ki tout pwoteksyon mwen. Ou se Bondye mwen. Se nan ou mwen mete tout konfyans mwen. 3 Se li menm ki p'ap kite ou pran nan pèlen, ki p'ap kite maladi ki pou touye ou tonbe sou ou.150 ¶ Lwanj pou Seyè a! Lwanj pou Bondye nan tanp ki apa pou li a! Lwanj pou Bondye nan syèl la kote pouvwa li parèt aklè! 2 Lwanj pou li pou bèl bagay li fè yo! Lwanj pouJan / Jean 17. 1 Apre Jezi fin pale konsa, li leve je l' anlè nan syèl la, li di: O Papa, lè a rive. Fè yo wè bèl pouvwa Pitit la, pou Pitit la ka fè yo wè bèl pouvwa ou la tou. 2 Ou te ba l' otorite sou tout moun pou l' te kapab bay tout moun ou ba li yo lavi ki p'ap janm fini an. 3 Lavi ki p'ap janm fini an, se pou yo konnen ou, ou ...Haitian Creole Bible. 1 Pou chèf sanba yo. Se yon sòm David. Seyè, ou sonde m', ou konnen ki moun mwen ye. 2 Ou konnen lè m' chita, ou konnen lè m' kanpe. Ou rete byen lwen, ou konnen tou sa k'ap pase nan tèt mwen. 3 Mwen te mèt ap mache, mwen te mèt kouche, ou wè m', ou konnen tou sa m'ap fè. 4 Mwen poko menm louvri bouch mwen, ou ...Third section of the app called Som (psalms) include all haitian creole psalms (with popular som 91 kreyol or som 23 or 51). Next 4 sections of the Bib La an Kreyol app give you daily verse, devotionals, bible dictionary, Prayers for Today and Life's Questions. The application is free for download and can be used online with few sections …This app give you a complex view to the Holy Bible in Haitian Creole language. Also known as Bib Kreyol or Bib La en Kreyol the bible is most popular in ...Prezans Bondye vivan, li bay kè kontan, fòs, gras ak la glwa...Credit : One Accord Instrumental / Bib la - Haitian creole Bible27 (22:28) Tout nasyon va chonje sa Seyè a te fè. Toupatou sou latè yo pral tounen vin jwenn li. Moun tout peyi va adore li. 28 (22:29) Se Seyè a ki wa. Se li ki donminen sou tout nasyon. 29 (22:30) Tout grannèg sou latè va bese tèt devan li. Yo tout ki la pou mouri, yo tout ki la pou al anba tè, yo pral adore li.91 ¶ Moun ki chache pwoteksyon bò kote Bondye ki anwo nan syèl la, moun ki rete kache anba zèl Bondye ki gen tout pouvwa a 2 ka di Seyè a: -Se ou ki tout defans mwen. Se ou ki tout pwoteksyon mwen. Ou se Bondye mwen. Se nan ou mwen mete tout konfyans mwen. 3 Se li menm ki p'ap kite ou pran nan pèlen, ki p'ap kite maladi ki pou touye ou tonbe sou ou.Sòm 109Haitian Creole Version. 109 ¶ Pou chèf sanba yo. Se yon sòm David. Bondye, m'ap fè lwanj ou! Tanpri, pa rete san ou pa di anyen. 2 Yon bann mechan ak yon bann mantò ap pale m' mal. Y'ap fè manti sou mwen. 3 Kote m' pase, moun ki rayi m' yo ap pale m' mal. Y'ap fè m' lagè san mwen pa fè yo anyen.SÒM 91 (90)Anba zèl Bondye Moun #Sòm 32.7; 121.5; Eza 25.4; 32.2 ki rete anba pwoteksyon Bondye ki nan syèl la,Moun ki kache anba zèl Bondye ki gen tout pouvwa a yo ka #S&# Sòm 91 | HAT98 Bible | YouVersion | The Bible App | Bible.com 91 Celui qui demeure sous l'abri du Très Haut Repose à l'ombre du Tout Puissant. 2 Je dis à l'Éternel: Mon refuge et ma forteresse, Mon Dieu en qui je me confie! 3 Car c'est lui qui te délivre du filet de l'oiseleur, De la peste et de ses ravages. 4 Il te couvrira de ses plumes, Et tu trouveras un refuge sous ses ailes; Sa fidélité est un bouclier et une cuirasse.Bib la en Kreyol > Liv Som > Chapit 96. Nòt: Klike sou nenpòt vèsè, w ap ka li vèsè sa a an 3 lang... Kreyòl, Anglais, ak Fransè. Chwazi yon lot langaj nan menu a goch la si w ta vle li Som Chapit 96 nan lot lang la... 1 Chante yon chante tou nèf pou Seyè a! Nou tout ki rete sou latè, chante pou Seyè a! 2 Chante pou Seyè a, fè ...Aug 29, 2018 ... Som 91. 44K views · Streamed 5 years ago ...more. Elisabeth Timothee. 2.2K ... Pa kite mwen 38 Creole. Elisabeth Timothee•206 views · 3:33 · Go to ...ka di Seyè a: -Se ou ki tout defans mwen. Se ou ki tout pwoteksyon mwen. Ou se Bondye mwen. Se nan ou mwen mete tout konfyans mwen. Se li menm ki p&#039;ap kite ou pran nan pèlen, ki p&#039;ap kite maladi ki pou touye ou tonbe sou ou. L&#039;ap kouvri ou anba zèl li. Anyen p&#039;ap rive ou kote ou kache a. L&#039;ap toujou kenbe pawòl li: …Sòm 90Haitian Creole Version. 90 ¶ Lapriyè Moyiz, sèvitè Bondye a. Seyè, ou te toujou yon pwoteksyon pou nou depi sou tan zansèt nou yo jouk koulye a. 2 Anvan menm ou te kreye mòn yo, anvan ou te fè latè ak tout sa ki ladan l', depi tout tan ak pou tout tan se Bondye ou ye. 3 Ou di moun se pou yo tounen sa yo te ye. Ou fè yo tounen ...Apr 22, 2020 ... SOM 51 | PSAUMES 51 EN CREOLE. ... SOM 91. GOD IS GOD PROMO•5.3K views · 4:55 · Go to channel · I speak Jesus. TolvakZ ...27 (22:28) Tout nasyon va chonje sa Seyè a te fè. Toupatou sou latè yo pral tounen vin jwenn li. Moun tout peyi va adore li. 28 (22:29) Se Seyè a ki wa. Se li ki donminen sou tout nasyon. 29 (22:30) Tout grannèg sou latè va bese tèt devan li. Yo tout ki la pou mouri, yo tout ki la pou al anba tè, yo pral adore li.20 Moun sa yo rann mwen mal pou byen, yo leve kont mwen, paske m'ap chache fè byen. 21 Pa lage m' Seyè! Bondye mwen, pa rale kò ou dèyè! 22 Prese vin pote m' sekou, Seyè, ou menm ki delivrans mwen. Li Som Chapit 38 - Li Bib la an Kreyol Ayisyen, Fransè ak Anglè ansanm. Som 38.Sòm 38Haitian Creole Version. 38 ¶ (38:1) Se yon sòm David. Pou Bondye pa bliye nou. (38:2) Seyè, pa pini m' lè ou fache! Pa kale m' lè ou an kòlè! 2 (38:3) Ou bat mwen jouk ou blese m'. Ou kale m' byen kale. 3 (38:4) Ou te fache anpil, se sa ki fè pa gen yon pati nan kò m' ki pa malad. Mwen te peche, se sa ki fè tout zo nan kò m ...150 ¶ Lwanj pou Seyè a! Lwanj pou Bondye nan tanp ki apa pou li a! Lwanj pou Bondye nan syèl la kote pouvwa li parèt aklè! 2 Lwanj pou li pou bèl bagay li fè yo! Lwanj pouSòm 124Haitian Creole Version. 124 ¶ Se yon chante David pou yo chante lè y'ap moute lavil Jerizalèm. Si Seyè a pa t' kanpe pou nou, ki jan sa ta ye! Se pou pèp Izrayèl la rekonèt sa. 2 Wi, si Seyè a pa t' kanpe pou nou, lè moun yo te leve dèyè nou an, 3 yo ta vale nou tou vivan, lè yo te move sou nou an. 4 Dlo ta kouvri nou ...La bib di, nan liv 2 Samyel Chapit 24 Vèsè 13: "Gad vin jwenn li lakay li. Li fè l' konnen mesaj Seyè a te ba li a.Li di l' konsa: -Kisa ou vle? Sèt lanne grangou nan tout peyi a, twa mwa ap kouri devan lènmi ou, osinon twa jou epidemi nan tout peyi a.Sòm 91 an kreyòl Sòm 92 an kreyòlSòm 93 an kreyòlSòm 94 an kreyòlSòm 95 an kreyòlSòm 96 an kreyòl Sòm 97 an kreyòlSòm 98 an kreyòl Sòm 99 an kreyòlSòm 35Haitian Creole Version. 35 ¶ Se yon sòm David. Seyè, atake moun ki pa vle wè m' yo, goumen ak moun k'ap fè m' lagè yo. 2 Pran zam ou sèvi pou pare kou a, leve non, vin pote m' sekou. 3 Pran fwenn ou, pran rach ou. Atake moun k'ap pousib mwen yo. Fè m' konnen se ou menm k'ap delivre m'. Haitian Creole Bible. 1 (92:1) Sòm sa a se yon chante espesyal pou jou repo a. (92:2) Sa bon nèt pou nou di Seyè a mèsi, pou nou chante pou ou, Bondye ki anwo nan syèl la. 2 (92:3) Sa bon nèt pou chak maten nou fè konnen jan ou gen kè sansib, pou chak swa nou fè konnen jan ou toujou kenbe pawòl ou. 3 (92:4) Avèk mizik yo jwe sou ...Third section of the app called Som (psalms) include all haitian creole psalms (with popular som 91 kreyol or som 23 or 51). Next 4 sections of the Bib La an Kreyol app give you daily verse, devotionals, bible dictionary, Prayers for Today and Life's Questions. The application is free for download and can be used online with few sections offline.Sòm 92Haitian Creole Version. 92 ¶ (92:1) Sòm sa a se yon chante espesyal pou jou repo a. (92:2) Sa bon nèt pou nou di Seyè a mèsi, pou nou chante pou ou, Bondye ki anwo nan syèl la. 2 (92:3) Sa bon nèt pou chak maten nou fè konnen jan ou gen kè sansib, pou chak swa nou fè konnen jan ou toujou kenbe pawòl ou.Sòm 51Haitian Creole Version. 51 ¶ (51:1) Pou chèf sanba yo. Se David ki te ekri sòm sa a (51:2) lè pwofèt Natan te vin pale avè l' aprè adiltè li te fè avèk Batcheba. (51:3) Gen pitye pou mwen, Bondye. Jan ou gen bon kè sa a!Haitian Creole Bible. 1 (102:1) Lapriyè yon moun ki anba tray. Li pa kapab sipòte ankò. L'ap rakonte Bondye ka li. (102:2) Seyè, koute m' non lè m'ap lapriyè, se pou rèl mwen rive nan zòrèy ou. 2 (102:3) Pa vire do ban mwen lè mwen nan traka. Panche zòrèy ou bò kote m'. Prese vin reponn mwen lè m'ap rele ou. 3 (102:4) Lavi m' ap ...Labib An Kreol Seselwa. This translation, published by the Seychelles Bible Society, was published in 2014. If you would like more information about the Seychelles Bible Society, please contact [email protected] or visit www.unitedbiblesocieties.org. Versyon Labib an Kreol Seselwa. Sa tradiksyon in ganny pibliye an 2014 par Sosyete Biblik ...Le Psalm 91 est un psaume biblique qui exprime la confiança en Dieu et la protection de Dieu contre les dangers et les maladies. Ce site vous propose la traduction en créole …1 (51:1) Pou chèf sanba yo. Se David ki te ekri sòm sa a (51:2) lè pwofèt Natan te vin pale avè l' aprè adiltè li te fè avèk Batcheba. (51:3) Gen pitye pou mwen, Bondye. Jan ou gen bon kè sa a! Tanpri, efase tou sa mwen fè ki mal, paske ou gen kè sansib.Bib la en Kreyol > Liv Som > Chapit 59. Nòt: Klike sou nenpòt vèsè, w ap ka li vèsè sa a an 3 lang... Kreyòl, Anglais, ak Fransè. Chwazi yon lot langaj nan menu a goch la si w ta vle li Som Chapit 59 nan lot lang la... Pou chèf sanba yo. Se pou yo chante l' sou menm lè ak chante ki di: Pa detwi.Sòm 91 Haitian Creole Version 91 ¶ Moun ki chache pwoteksyon bò kote Bondye ki anwo nan syèl la, moun ki rete kache anba zèl Bondye ki gen tout pouvwa a 2 ka di Seyè a: -Se ou ki tout defans mwen. Se ou ki tout pwoteksyon mwen. Ou se Bondye mwen. Se nan ou mwen mete tout konfyans mwen.Sòm 64Haitian Creole Version. 64 ¶ (64:1) Pou chèf sanba yo. Se yon sòm David. (64:2) Bondye, tande non lè m'ap plenn! Pwoteje m' kont lènmi m' k'ap fè m' pè yo. 2 (64:3) Pwoteje m' anba konplo mechan yo, anba gwo bann malveyan sa yo.Sòm 94Haitian Creole Version. 94 ¶ Seyè, ou menm Bondye ki gen dwa tire revanj lan, parèt non pou fè yo wè ki moun ou ye. 2 Ou menm k'ap jije tout moun sou latè, leve non! Bay moun k'ap pran pòz gwokolèt yo sa yo merite!Haitian Creole Bible. 1 (102:1) Lapriyè yon moun ki anba tray. Li pa kapab sipòte ankò. L'ap rakonte Bondye ka li. (102:2) Seyè, koute m' non lè m'ap lapriyè, se pou rèl mwen rive nan zòrèy ou. 2 (102:3) Pa vire do ban mwen lè mwen nan traka. Panche zòrèy ou bò kote m'. Prese vin reponn mwen lè m'ap rele ou. 3 (102:4) Lavi m' ap ...Pwoteksyon Bondye nan mitan danje... L'ap kouvri ou anba zèl li. Anyen pap rive ou kote ou kache a. L'ap toujou kenbe pawòl li : Se sa ki pwoteksyon ou, se ...Haitian Creole Bible. 1 (92:1) Sòm sa a se yon chante espesyal pou jou repo a. (92:2) Sa bon nèt pou nou di Seyè a mèsi, pou nou chante pou ou, Bondye ki anwo nan syèl la. 2 (92:3) Sa bon nèt pou chak maten nou fè konnen jan ou gen kè sansib, pou chak swa nou fè konnen jan ou toujou kenbe pawòl ou. 3 (92:4) Avèk mizik yo jwe sou ...91 El que habita al abrigo del Altísimo. Morará bajo la sombra del Omnipotente. 2 Diré yo a Jehová: Esperanza mía, y castillo mío; Mi Dios, en quien confiaré. 3 Él te librará del …klasik emisyon ap mete ou nan yon lot dimansyon nan levanjil ak bon konprann ki soti nan bondye. jezi te mouri peche nou lave nou se moun sove, lakay bondye ...Psalms 91. 91:1. Moun ki chache pwoteksyon bò kote Bondye ki anwo nan syèl la, moun ki rete kache anba zèl Bondye ki gen tout pouvwa a. He that dwelleth in the secret place of the most High shall abide under the shadow of the Almighty. 91:2. ka di Seyè a: -Se ou ki tout defans mwen. Se ou ki tout pwoteksyon mwen.Third section of the app called Som (psalms) include all haitian creole psalms (with popular som 91 kreyol or som 23 or 51). Next 4 sections of the Bib La an Kreyol app give you daily verse, devotionals, …Look up Category:Haitian Creole cardinal numerals in Wiktionary, the free dictionary. To understand numbers in Haitian Creole, it is helpful to know French (but not necessary) because they are all derived from that language. The Haitian Creole numbers are mostly phonetic representations of how the same numbers are pronounced in French …Sòm 51Haitian Creole Version. 51 ¶ (51:1) Pou chèf sanba yo. Se David ki te ekri sòm sa a (51:2) lè pwofèt Natan te vin pale avè l' aprè adiltè li te fè avèk Batcheba. (51:3) Gen pitye pou mwen, Bondye. Jan ou gen bon kè sa a!1 ¶ (34:1) Yon jou David te pran pòz moun fou li devan Abimelèk, pou Abimelèk te kite l' ale. Se aprè sa David ekri sòm sa a. (34:2) Se tout tan m'ap di Seyè a mesi, mwen p'ap janm sispann fè lwanj li. 2 (34:3) M'ap fè lwanj li pou sa li te fè. Se pou tout moun ki anba tray tande sa pou yo ka fè kè yo kontan.4 Voici, il ne sommeille ni ne dort, Celui qui garde Israël. 5 L'Éternel est celui qui te garde, L'Éternel est ton ombre à ta main droite. 6 Pendant le jour le soleil ne te frappera point, Ni la lune pendant la nuit. 8 L'Éternel gardera ton départ et ton arrivée, Dès maintenant et à jamais. Cantique des degrés.Li Som Chapit 91 - Li Bib la an Kreyol Ayisyen, Fransè ak Anglè ansanm. Som 91.Pou demand priye nan MOMAN LIBERASYON TOTAL chak SAMDI a 8h AM ou kapab ekri nou nan +56986558842 Ou kapab vizite nou sou sit web nou ki se http://www.evange...Apr 22, 2020 ... Comments67 ; Som 91 an Kreyol par Heandel Noel. Heandel Noel · 7.3K views ; 45 MINUTES MUSIQUE EVANGELIQUE. GOD IS GOD PROMO · 1.2K views ; Vèsè Pou ...Som/ Psaumes 32. 1 Se yon kantik David. Ala bon sa bon pou yon moun lè Bondye pa gade sou fòt li fè, lè Bondye padonnen peche l' yo! 2 Ala bon sa bon pou yon moun lè Seyè a pa mande l' kont pou sa li fè ki mal, lè li pa gen okenn lide twonpe Bondye! 3 Tank mwen pa t' ankò vle rekonèt peche m' yo, mwen t'ap cheche sou pye.Apr 22, 2020 · SOM 91 | PSAUMES 91 EN CREOLE Som/ Psaumes 143. 1 Se yon sòm David. Seyè, koute m' lè m'ap lapriyè. Panche zòrèy ou pou tande jan m'ap kriye nan pye ou. Reponn mwen, paske ou toujou kenbe pawòl ou. Ou pa nan patipri. 2 Pa jije m' sou sa m' fè, se sèvitè ou mwen ye. Pa gen moun ki inonsan devan je ou. 3 Lènmi pousib mwen, li mache sou mwen.1 ¶ Se yon chante pou yo chante lè y'ap moute lavil Jerizalèm. Mwen leve je m', mwen gade mòn yo, mwen di: -Ki bò m'a jwenn sekou? 2 Sekou mwen soti nan men Seyè a. Se li menm ki fè syèl la ak latè a.Psaumes/Som 118 Vese 13 en Creole Haitien, Yo te ban m' yon bourad pou fè m' tonbe. Men, Seyè a te pote m... Read Psalms 118:13 in Haitian Creole. Li Bib la an Kreyol Ayisyen, Fransè ak Anglè ansanm.8 (3:9) Se ou menm sèl, Seyè, ki ka sove nou. Beni tout pèp ou a. Sòm 2. Sòm 4. Haitian Creole Version (HCV) by United Bible Societies. Verse Numbers. Red Letter. ¶ (3:1) David t'ap kouri pou Absalon, pitit li, lè li ekri sòm sa a. (3:2) Seyè, ala anpil lènmi m' yo anpil!Bib la en Kreyol > Liv Som > Chapit 11. Nòt: Klike sou nenpòt vèsè, w ap ka li vèsè sa a an 3 lang... Kreyòl, Anglais, ak Fransè. Chwazi yon lot langaj nan menu a goch la si w ta vle li Som Chapit 11 nan lot lang la... 1 Pou chèf sanba yo. Se yon sòm David. Se bò kote Seyè a m'ap chache pwoteksyon.Sòm 44Haitian Creole Version. 44 ¶ (44:1) Pou chèf sanba yo. Se yonn nan chante pitit Kore yo. (44:2) Bondye, nou te tande ak zòrèy nou tout gwo bagay ou te fè nan tan lontan. Wi, granmoun nou yo te rakonte nou tou sa ou te fè pou yo nan tan lontan. 2 (44:3) Yo di nou se avèk fòs kouraj ou ou te chase moun lòt nasyon yo, pou ou te ...Bib la en Kreyol. > Liv. Som. > Chapit. 40. Nòt: Klike sou nenpòt vèsè, w ap ka li vèsè sa a an 3 lang... Kreyòl, Anglais, ak Fransè. Chwazi yon lot langaj nan menu a goch la si w ta vle li Som Chapit 40 nan lot lang la... Pou chèf sanba yo.Sòm 91Haitian Creole Version. 91 ¶ Moun ki chache pwoteksyon bò kote Bondye ki anwo nan syèl la, moun ki rete kache anba zèl Bondye ki gen tout pouvwa a. 2 ka di Seyè a: -Se ou ki tout defans mwen. Bib la en Kreyol. > Liv. Som. > Chapit. 40. Nòt: Klike sou nenpòt vèsè, w ap ka li vèsè sa a an 3 lang... Kreyòl, Anglais, ak Fransè. Chwazi yon lot langaj nan menu a goch la si w ta vle li Som Chapit 40 nan lot lang la... Pou chèf sanba yo.Jan / Jean 17. 1 Apre Jezi fin pale konsa, li leve je l' anlè nan syèl la, li di: O Papa, lè a rive. Fè yo wè bèl pouvwa Pitit la, pou Pitit la ka fè yo wè bèl pouvwa ou la tou. 2 Ou te ba l' otorite sou tout moun pou l' te kapab bay tout moun ou ba li yo lavi ki p'ap janm fini an. 3 Lavi ki p'ap janm fini an, se pou yo konnen ou, ou ...Sòm 118Haitian Creole Version. 118 ¶ Fè lwanj Seyè a paske li bon. Li p'ap janm sispann renmen nou! 2 Se pou pèp Izrayèl la di: -Wi, li p'ap janm sispann renmen nou! 3 Se pou prèt k'ap sèvi Bondye yo di: -Wi, li p'ap janm sispann renmen nou! 4 Se pou tout moun ki gen krentif pou Bondye di: -Wi, li p'ap janm sispann renmen nou!Haitian Creole Version Font << Sòm 2 All Books Sòm 4 >> Read on Easy Bible. Personal Notes. login register. bookmark page. ask a question. highlight verses. add to favorites. …Con él estaré yo en la angustia; Lo libraré y le glorificaré. 16 Lo saciaré de larga vida, Y le mostraré mi salvación. Sòm 90. Sòm 92. ¶ Moun ki chache pwoteksyon bò kote Bondye ki anwo nan syèl la, moun ki rete kache anba zèl Bondye ki gen tout pouvwa a ka di Seyè a: -Se ou ki tout.Aug 29, 2018 ... Som 91. 44K views · Streamed 5 years ago ...more. Elisabeth Timothee. 2.2K ... Pa kite mwen 38 Creole. Elisabeth Timothee•206 views · 3:33 · Go to ...Psalm 91. 1 Whoever dwells in the shelter of the Most High. will rest in the shadow of the Almighty.[ a] 2 I will say of the Lord, “He is my refuge and my fortress, my God, in whom I trust.”. 3 Surely he will save you. from the fowler’s snare. and from the deadly pestilence.. Hannahmarblesx onlyfans leak